|
Gabrielatos, C.
(1999). Inference: Procedures and implications for TEFL. Part 1: Background. TESOL Greece Newsletter 63, 15-20. |
||
|
Click the icon for
Part 2. Examples and teaching implications: |
|
|
|
|
||
|
A
unified and slightly revised version has been published as: Gabrielatos,
C. (2002). Inference: Procedures and implications for ELT. In R.P. Millrood (Ed.) Research
Methodology: Discourse in teaching a foreign language (pp. 30-52).
Tambov, Russia: Tambov State University Press. |
||
|
|
||
|
Introduction Inferencing
(commonly referred to as ‘reading/ listening between the lines’) is essential
for effective communication. Firstly, “discourse rarely provides us with a
fully explicit description of a situation” (Eysenck, 1990: 224); therefore,
we usually have to fill in the missing information (Clark & Clark, 1977:
96-98). Secondly, the conventional meaning of lexis is not always a clear
indicator of the intended message of speakers/ writers. But
how is inferencing achieved? That is, how do we understand more than what is
in the actual words, or something different from what the words seem to mean?
What knowledge and clues do we use? What thinking processes take place in our
minds? In this part I will discuss the clues
given by speakers/writers and the clues and thinking processes used by
listeners/readers in order for successful inferencing to take place. This
outline will draw from Pragmatics, Discourse Analysis and Psycholinguistics.
In the second part (next issue) I will present and
comment on examples of how those clues can be exploited successfully for
effective communication to take place. Then, I will discuss implications for
the learning/ teaching of English as a foreign language. |
||
|
|
||
|
Key words Inference,
implicature, English language teaching, language teaching methodology, EFL,
ESL, ELT, TESOL. |
||
|
|
||
|
Relevant details This paper is based on my conference
paper entitled ‘Inference: How it works’, given at the 16th
International Publishers’ Exhibition, Athens, 9 May 1999, as well as
RSA/Cambridge Diploma sessions on Discourse Analysis and TEFL I taught at
PROFILE (1994-1999). |
||
|
|
|
|
|
Related articles by the
same author |
|
|
|
Gabrielatos, C. (1992). Teaching
communication and interaction strategies: An action research project with Greek
teenagers at intermediate level. Project submitted in partial fulfillment of
the RSA/Cambridge Diploma for Overseas Teachers of English. |
||
|
Gabrielatos,
C. (1993). Learning
how to fish: Fostering fluency and independence. TESOL Greece Newsletter 38, 23-26. |
||